I live in New York City, so irony is my default tone. Thus I’m fairly sympathetic to “scare quotes,” the print version of “air quotes” — punctuation that writers insert to distance themselves from whatever’s inside the quotation marks. The problem is that sometimes readers can’t tell whether the quotation marks indicate a definition (as they do above), an exact rendition of someone else’s words, or an eyeroll. Take this sign, for example:
I’m not sure why NO appears inside quotation marks. If these are scare quotes, the signwriter is saying, “Cyclists, you are not supposed to park here, but [wink wink] you will anyway and I won’t stop you.” It’s also possible that the signwriter may be quoting someone: “Don’t blame me! The owner said NO.” Putting aside the punctuation issue for a moment, I still don’t grasp the intended meaning. Is the sign protecting cyclists (“There’s a HAZARD here for you!”)? Is it trying to safeguard pedestrians, who may trip over a parked bike? Keeping cars and bikes separate? Inviting cyclists to leave their bikes because there’s NO PARKING HAZARD? I can only speculate.
Nor can I determine the function of the quotation marks in this photo, sent by my friend Ellie:
Frankly, I have no idea why quotation marks appear in this sign. Nor do I know why there is an ellipsis (three dots) after flowers. Unfinished thought? An attempt to create suspense? I’d take a scalpel to this sign, excising two dots, both quotation marks, and one exclamation point. Then I’d use the scalpel to cut myself some flowers.
Another sign suffering from excess punctuation:
Here’s what I know for sure: the restaurant needs HELP in the KITCHEN. It also needs HELP in signwriting. The business is seeking a COOK and . . . well, I’m not sure who else. There may be two spots open, one for a DISHWASHER and another for a DELIVERY person. The forward slash in DISHWASHER/DELIVERY implies that one employee is supposed to wash a few pots and then dash out with a DELIVERY. Three exclamation points convey desperation, though perhaps not enough to raise the salary being offered to a potential COOK, DISHWASHER and DELIVERY person. PETER, if you see this post, please clarify. Readers’ theories also welcome!
Well I certainly could use a dishwasher delivery! Send it/him/her over here now! 😀
Crazy stuff, love ’em!
Thanks, Ellie! I will send whatever it is to you as a wedding present!
And suddenly it seems that all the punctuation rules have faded away!
True, indeed.