Tag Archives: confusing signs

Why I Love New York

I love my city for many reasons, prominent among them its mix of cultures, with interactions that are not always easy but inevitably interesting. A few pictures to prove my point:

This was taped to the window of a small grocery store. For the non-Spanish-speaking, Buscamos means “we are searching for.”

This was on sale at an iconic NYC market:

Europe (French) plus South America (PERU) equals New York.

If you’re too busy to cook, you might consider eating this:

I have to wonder what they put in an Irish Bento Box.

Not so welcoming to Japanese food is this restaurant:

I’m not sure whether they sell NO SUSHI or refuse to sell it IF U DON’T HAVE I.D. (The subtitle for this photo should be “The Problem with Bulleted Lists.”)

In keeping with the pace of life in my hometown, I’ll keep this post short and reserve the signs for Russian mathematics, Brazilian Wax, Japanese dry cleaning, and German Kitchens for another international, New York day.

So close, but . . .

Perfection is never a possibility when human beings are involved, as these signs illustrate. They came so close but — well, take a look.

This notice was posted on a public bus. (For non-NYers, I should explain that most east-west streets in Manhattan are numbered in ascending order from south to north.)

If this sign were accurate, the bus would go uptown from 1st Street to 14th, 23rd, 34th, and then loop back to 29th before proceeding northward to 42nd. Quite a route!

Here’s one from a going-out-of-business sale:

The 1/2 OFF is clear, but UP OT?

You may not be familiar with the retail chain associated with this truck, but let me assure you it does not sell ballet equipment:

Last one:

I’m not skilled enough to swivel the photo, so I’ll reproduce the product name and ingredient list here. Count the ingredients. PRODUCT: Three Cheese Mac & Cheese. Ingredients: American Cheese & Swiss Cheese. Maybe it’s UP OT Three Cheese?

Wishing you a prefect — er, I mean perfect — day!

Perfectly (Un)clear

Because I’m a baseball fan, the Superbowl serves primarily to remind me that pitchers and catchers will soon report to spring training. That’s why I’m posting this puzzling clip from an article about a baseball game played last season:

I’ve read Lorenzen’s statement several times, and I still can’t figure out what he meant when he said that his miss needs to be in off.

Nor can I decode this pair of signs:

It’s clear that they sell CIGARETTES. In fact, they sell All brands of CIGARETTES. But I can’t figure out why NOW is underlined in the top sign and ALL in the second, or why there’s one line under the first CIGARETTES and two under the second. Increasing exasperation? Or does the store slap up a new sign every time someone asks whether they carry a particular brand?

Then there’s this ad. No problem decoding the first two lines, but the third is another story:

How, exactly, are feet relived? If they’re selling a return trip to an earlier era, sign me up. I’d like my feet to trek back in time to relive the early 70s. Maybe the 90s, too. Definitely not the 80s or most of this millennium. That much is clear, at least to me. How about you?

Construction. Sigh.

I’ve just gone through an apartment renovation (minor) and am currently enduring construction above me (major) and on the bricks outside my windows (monumental). Not to mention the massive structure going up on my corner and … well, let’s just say I don’t have a happy view of construction these days. Construction signs, though, bring a smile to my face. This one, for example:

Duly noted. But I have to ask: How do the owners of this site know that children have been warned? And why do they think the kids will listen?

Here’s another helpful sign:

Nice of the Seattle Department of Construction and [Inspections] to inform the public that someone is building zero Units with zero Parking.

I paid special attention to this one because my nickname is on it, albeit spelled differently:

Question: Why is one word spelled correctly at the top (deliveries) and incorrectly at the bottom (deliverys)? Perhaps there was an un scheduled interruption while the sign was being proofread?

That’s it for now. With the holidays looming, I wish you all good things, whether they be scheduled or un scheduled.

Help Wanted

I’m not hiring. I’m reacting to the fact that pretty much everyone I encounter these days is tense about extreme weather, extreme politics, and, of course, the holiday season. Like The Beatles, “I get by with a little help from my friends.” But if you prefer a different method, perhaps one of these signs will suggest a path forward. Here’s one I saw in Madrid, Spain:

Poetry and psychoanalysis! A dynamite combination for personal growth and tension relief.

If poetry and psychoanalysis aren’t for you, consider the advice offered by the Irish Times in 1916, when martial law was declared in Dublin. With violence in the streets and a strict curfew, the newspaper opined:

Trouble outside, poetry inside! Wonderful thought, and a strategy that more than a few people, myself included, followed during the Covid lockdown era. Okay, maybe not the Bard, but trashy novels for sure.

Still looking for help? Here’s a sign in Seatac Airport:

I’m not sure why the sign maker felt the need to mention both Rescue and Assistance. Perhaps it’s because when things are really bad, one is not enough?

What if nothing is enough, and you’re still tense from doom-scrolling? Don’t give in! Or, as a zoo in Seattle put it:

My interpretation: It’s not the wolves’ fault! Pick your targets wisely. And maybe read a little poetry to the pack.

Checking It Twice?

We’re closing in on the season when Santa is, as the song goes, “making a list and checking it twice.” Good idea! Too bad these signmakers didn’t make these signs and check them even once. If they had, surely they would have noticed these unfortunate typos.

The first comes courtesy of my friend Barry:

Ouch. The operations themselves must sting, but surely a little warning would help?

This photo was snapped by Nathan, the son of one of my former students. It’s on a food cart parked in front of the Metropolitan Museum of Art:

I sincerely hope no one obeys the command in the first two lines.

Here’s a screen shot I took when I was rug-shopping:

Quick question: Are the Stunning Patters made by little feet or a comedy-club emcee?

Another screenshot, from the website of a major hotel chain that should know better:

Take a close look at the third sentence, which I’ll reproduce here because the print is rather small: “Pop in, have a nap, (needs a comma) do a little laundry, take a shower, and relax in the stylish lounge before continuing on your journey.” Just what guests need in an airport hotel: a comma!

What I need, and what I suspect we all need as the holidays approach, is a bit of what these special days promise: the love of family and friends, the peace to enjoy their company, and the chance to express my gratitude for their presence in my life. Happy Thanksgiving!

West Coast Woofers

I’ve spent the last few weeks in Seattle, which has been called “a city that loves books” because of the large number of bookstores, libraries, and book sales there. How lovely to be in a city of readers! Even more impressive: it appears that not all of Seattle’s readers are human. Take a look:

I wonder whether any members of the bark-set have objected to the missing punctuation.

Speaking of the bark-set:

Pay attention, Fido! Keep quiet, Rex! You don’t want a tow-away to the (gasp!) pound. (And yes, there’s some red tape stuck on the sign. I didn’t stick it there. If I had, the sign would have been much sloppier.)

These homeowners are less threatening , more polite, and probably just as earnest about their request to neighborhood dogs:

Be respectful“: now that’s a message I can support!

Moving on from woofers, here’s an excerpt from a plea for kitten adoption:

While Squirrel’s profile appeals on many levels (who can resist feather wand toys?), I balk at living with a cat that loves to eat a chorus, no matter how out of tune the singers’ performance may be.

I choose to believe there’s hope for Squirrel. If West Coast Woofers can read, they can teach Squirrel to resist noshing on a tenor. Maybe they can even persuade the human population — not just in Seattle but everywhere — to be respectful. That would be something to bark about, even in a tow-a-way area.

Overshooting

We live in confusing times, so it’s nice to know that some people are working hard to explain things, even if their explanations sometimes overshoot the mark. Here’s an example:

Shower caps do more than add fashion flair! Who knew?

This screenshot is a few years old, but it’s worth another look:

I have it on good authority that the dead former Treasury secretaries declined to comment.

My friend Constance and her husband noticed this headline:

And the galaxies that aren’t in the universe? How old are they?

One more:

Has anyone tried COLLABORATING apart, in this CHANGING WORLD or in a non-universe galaxy? If so, let me know how it works out for you.

Also let me know if you spot an interesting sign or headline. In this universe, those of us who are living (with or without dry hair) should be collaborating together.

No Easy Fix

I generally get snarky when I see a odd turn of phrase, as everyone who has read this blog knows. Sometimes, though, I go into editor mode. How would I reword? Occasionally I’m stumped, as I was when this teaser popped up on my screen:

Books you should watch? I don’t think so! But if you move this description to follow TV shows, you solve one problem only to create another, because now you’ve got TV shows you should watch based on books. This version makes me think of viewers perched atop (based on) stacks of books. Also, in your lifetime implies there’s another viewing option. Does heaven offer streaming services?

Here’s a photo my friend Constance sent. It’s a advertisement for Coppola’s, an Upper West Side restaurant. Pay close attention to the bottom left:

If I were painting that sign, I’d place the apostrophe — well, I don’t know where I’d place it! Apostrophes and vertical words don’t easily coexist. Move the apostrophe one line up, after the A, and the S comes across as an afterthought. Drop it completely and you break a punctuation rule. What to do?

Another location problem:

The surf that was used for D-Day? Nope. The Allies didn’t take a surf from a damp warehouse and install it at the landing site. The best rewording I can come up with is developed a method used on D-Day for predicting the size of the surf — not a catchy phrase, for sure.

Okay, readers. It’s your turn. Revision suggestions welcome!

A Tiny Little Post

Why are writers so drawn to repetition? Is it the worry that one word won’t get the meaning across? (Maybe that’s why “tense and nervous” is such a popular expression!) Granted, repetition can be beautifully emphatic and reassuring, but these signs go a little too far.

Here’s one I spotted on a restroom door:

I had intended to close door open before reading this sign, but I was persuaded to close door shut instead.

This notice frequently pops up when I’m scrolling through articles classified as “breaking news”:

New updates are so much better than old updates, don’t you think?

Now for a hotel ad:

What’s the difference between a short 5 minute walk and a long 5 minute walk? I’d like Einstein to weigh in on the relativity aspect, but he’s not available. Any physicist reading this post is welcome to offer an explanation.

This is the finish end of my post. Bye-bye.