Tag Archives: bus signs

Numbers Game

Recently I heard an AI-generated voice announce that the next bus stop would be “One Oh First Street.” Huh? I’d made peace with the same voice on a different bus alerting me to the stop for “Central Park TraVERSE” (accent on the second syllable, missing N) instead of “TRANSverse” (accent on the first syllable). But “One Oh First”?

With numbers, accuracy matters. Unfortunately no one told the person who designed this description of the M15 bus route:

Check the middle: E 23 St, E 34 St, E 29 St, E 42 St. In other words, after stopping on E 23 St (East 23rd Street), the bus zips to E 34 St (East 34th Street) and then doubles back to E 29 St (East 29th Street), whereupon it loops up to E 42 St (East 42nd Street). Mathematicians, NYC Transit needs you!

So does Social Security:

Check the age groups. According to this ad, if you’re 71, 72, 73, or 74, you’re out of luck. No new benefit for you!

This message popped up on my friend Catherine’s computer. It has all the right numbers, but the meaning is bonkers:

For non-techies, 404 is a computer-generated code indicating that you’ve entered a wrong or obsolete web address. The numbers are supposed to be followed by what Wikipedia calls “a human readable reason phrase.” Well, I’m human and I read, but I fail to see reason here. How can you find something that doesn’t exist? That’s a question for philosophers, as are these: If I’ve reached that page, does my computer exist? Do I?

This page does exist, thanks to those who creatively mangle the English language. Keep at it, people! We need reasons to smile. And if you spot silly signs, please send them to me along with the snarky comments they inspire. With your help, Grammarian in the City will never be a 404.

Time to Drop Out

Scientists tell us that communication is key to human nature, but they’re just stating what is obvious to every person who ever lived. And speaking of obvious, this sign easily reaches overkill territory:

 

 

 

 

 

 

“Pick Up/Drop Off Only”? Someone from the bus company thought it necessary to tell us that. Because otherwise customers might think that the curb near this sign is handy for, I don’t know, a shower and a shave or maybe a vacation rental. 

Short digression: It occurs to me that I’ve posted a lot about buses lately:  signs announcing in-bus DNA testing and banning luggage-rack climbing, for example (http://www.grammarianinthecity.com/?p=2240). Maybe it’s the crazy and at times infuriating nature of this form of transportation that brings out the worst in people — and not just in New York City. When I typed the Spanish word for “bus stop” during a recent trip to Madrid, my phone’s autocorrect kept trying to attach a rather strong curse word to “autobus.”

And then there’s this one, from the window of a dry-cleaner:

 

 

 

 

 

 

 

The moment I saw this sign, I wondered why anyone would “only drop off” clothes. Don’t customers want their stuff back? Apparently yes, as the store is now out of business. Instead of dropping off my good clothes (and saying goodbye to them) at this shop, I must now go to a different dry-cleaner. Maybe here:

No word about pick up, but at least the blazers and slacks I drop off will be “well looked after” while they’re away from home. Or in their new homes. Whatever. I’m dropping out of this discussion.

Bus Woes

Aren’t buses annoying? First of all, there’s that plural. The usual phonetic rules call for a double “s” in the plural, and some people do indeed write “busses.” “Buses” is more common, yet for some reason I feel slightly wrong every time I write it. Then there’s the actual bus, which never comes on time because it’s waiting for a quorum. Passengers, that’s the real reason you see four buses pull up at the same time. Unless there’s a group of four, the bus-run can’t begin. Finally, there are the silly signs both inside and outside of the vehicles. For example:

 

 

 

 

 

 

It’s worth noting that NYC city buses (except those on the airport route) don’t have luggage racks. But even if they did, are there people who need to be reminded not to climb the walls and sling a leg over a metal bar? Actually, scratch that question. This is NYC, so the answer is probably yes. I do wonder why “Luggage Rack” is capitalized. Normally, generic nouns are written in lower case. Perhaps adding capital letters makes the nonexistent item more real.

Moving on:

This one was on a tourist bus, so warning people not to slide the roof or throw packages is probably a good idea. People’s brains tend to hibernate when they’re on vacation. My favorite part of this sign is “frequencies.” I’d expect a singular there, because the time period between events varies, not the time periods. “Frequencies” makes me think of radio stations and, vaguely, astrophysics, which I can think about only vaguely because I have no actual knowledge of the subject. Also, why “approximately”? Isn’t that implied by “vary from 8 to 15 minutes”?

I used this photo in another post (http://www.grammarianinthecity.com/?p=2159) but I can’t resist repeating it because it’s such a good example of the “bizarre bus sign” genre:

 

 

 

 

 

 

DNA. Good to know. If you want to maintain your privacy, try not to shed any cells while riding. And if you wish to explore your genetic heritage, this bus is for you. Happy riding.

What counts

Riding on a New York City bus recently, I glimpsed a going-out-of-business sign advertising discounts of “90% to 90%.” I couldn’t snap a photo of that gem from a moving vehicle, and when I returned the following day, the store was boarded up, denying me both the photo and the bargains within. But I did take a picture of another crime against arithmetic. (Yes, I know that I’m supposed to concentrate on grammar in this blog, but I can’t pass up illogical statements, even if they’re made with numbers.) This placard appeared on an uptown express bus, showing where the stops are:

Follow the numbers.

Follow the numbers.

 

 

 

 

 

 

 

 

For non-New Yorkers, let me explain that most Manhattan streets are numbered. The city’s grid was established in the early 19th century by order of the City Council, which charged a committee with “laying out Streets… in such a manner as to unite regularity and order with the public convenience and benefit . . . .” What would that committee make of this sign, which sends a bus up north on First Avenue to 14th, 23rd, 34th, 29th, and 42nd Streets – in that order? And no, the bus doesn’t double back on 34th to hit 29th before making a U-turn and driving to 42nd Street.

This sign illustrates two truths, both “universally acknowledged”: (1) Proofreading is a lost art, for both letters and numbers and (2) To travel on public transport in NYC, you need sharp eyes and good luck.